| 辨 |
トチバニンジン属 Panax(人參屬)については、トチバニンジンを見よ。 |
| 訓 |
參(シン,shen1)の字義は、本草においてはオタネニンジンの根。
すなわち、最も古くは人薓(シン,jin4)と書き、根が時間をかけてゆっくりと生長する様子から命名したもの。薓の字形は、下の欄外に拡大して示してある。
特に「人」參というのは、肥大した根がしばしば二つに分れ、人体の形に似ることから。
| 李時珍『本草綱目』(ca.1596)人参の釈名に、「人■{艸冠に浸}(シン,jin4)、年深くして浸漸に長成する者なり。根は人形の如く、神有り。故に之を人薓・神草と謂う。薓字は●{薓-草冠}に従う。亦た浸漸の義なり。●は即ち浸字なり。後世、字文繁きに因り、遂に参星(シンセイ,shenxing)の字を以て之に代う。簡便に従うのみ。然して誤りを承けて日久し。亦た変う能わざるなり」と。 |
(なお、參(参)の字は、ほかにサンsan1・サンcan1・シンcen1 などと読むが、音により意味が異なる)。 |
許慎『説文解字』(ca.100)に、「薓(シン,shen1) 人薓(ジンシン,ren2shen1)、藥艸。出上黨。从艸、濅聲。山林切」と。
李時珍『本草綱目』(ca.1596)人参の釈名に、「人薓 音は參。或は省きて■{艸冠に浸}に作る。 黄參呉譜。血參別録。人銜本経。 鬼蓋本経。神草別録。 土精別録。地精広雅。海腴 皺面還丹広雅。」と。 |
參(シン,shen1)の字は、転じては(オタネニンジンのように)食用・薬用にする太い根を持つ植物(その根)を言う。
そのうち、特に人參(ジンシン,renshen,にんじん)・玄參(ゲンシン,xuanshen,げんじん)・丹參(タンシン,danshen,たんじん)・苦參(クシン,kushen,くじん)・沙參(サシン,shashen,しゃじん)を、五參と呼ぶ。
李時珍『本草綱目』(ca.1596)丹参の釈名に、「五参は五色、五臓に配す。故に人参は脾に入り、黄参と曰う。沙参は肺に入り、白参と曰う。玄参は腎に入り、黒参と曰う。牡蒙は肝に入り、紫参(シシン,zishen)と曰う。丹参は心に入り、赤参と曰う。其の苦参は、則ち右腎命門の薬なり。古人、紫参を捨てて苦参を称するは、未だ此の義に達せざるのみ」と。 |
上に言う紫参は、一名牡蒙(ツクバネソウ(王孫)にも同じ別名がある)・童腸・馬行・衆戎・五烏花というが、正体は不明。
今日の中国では、紫参は拳参と同物異名、則ちイブキトラノオ。 |
日本では、古来人参(にんじん)といえば オタネニンジンを指した。
和名のオタネの由来については、下の説欄を見よ。
しかし日本にはオタネニンジンを産しないので、形や色が似たものを人参(の偽物)とした。これを引いて、近世まで数多く何々人参と名づけられた植物があった(宮崎安貞『農業全書』1697)。
それらのうち今日までその名を伝えるものに、ツリガネニンジン・トチバニンジンがある。 |
|
深江輔仁『本草和名』(ca.918)人参に、「和名加乃尓介久佐、一名尓己太、一名久末乃以」と。
源順『倭名類聚抄』(ca.934)人参に、「和名加乃仁介久佐、一名久末乃伊」と。
小野蘭山『本草綱目啓蒙』8(1806)に、「カノニゲグサ和名鈔。クマノイ同上」と。 |
| 16世紀に西洋から蔬菜のニンジン carrot が入ると、人参はニンジンを指すことになり、オタネニンジンは 区別して朝鮮人参・高麗人参などと呼ばれた。 |
| 学名の種小名及び英名は、人參の中国音の転訛。 |
オタネニンジンの学名は、次のような変遷をたどった。
初めて学名をつけたのは Siebold、1830年に Panax quinquefolia。
続いて Nees は1833年に Panax schin-seng。
1842年、Meyer は Panax ginseng。
1843年、Regel と Maack は Panax quinquefolia var. ginseng。
『中草藥現代研究』Ⅱp.362-451によれば、以上の内国際規約上合法的なものは P.ginseng である、という。 |
| 説 |
中国(東北)・朝鮮(北部)・ウスリーに分布。ただし、原産地でも自生品は稀。 |
日本・朝鮮・中国(原産地のほか河北・山西・甘肅・寧夏・湖北など)で栽培する。
根が大きくなるのに時間がかかるので、普通種を播いてから4-7年で収穫する。 |
日本には、739年に勃海使が 薬品としての人参を献上した記録がある。
江戸幕府は、享保13年(1728) 日光で栽培を始め、増殖した種子を御種人参(おんたねにんじん)の名で諸国の大名に分け与えた。今日の和名はここに始まる。
今日では、長野県(丸子周辺)・福島県(会津)・島根県(出雲)などが主産地。 |
| 誌 |
根にサポニンなどを含み、古来東アジアにおいて著名な生薬。 |
中国では、根を人參と呼び、根茎を人參蘆と呼び、根茎の上の不定根を人參條と呼び、ひげ根を人參鬚と呼び、葉を人參葉と呼び、花を人參花と呼び、果実を人參子と呼び、それぞれ薬用にする。『中草薬現代研究』Ⅱp.362
また『中薬志Ⅰ』pp.9-14によれば、畑で栽培したものを園參と呼び、野生品を採集したものを野山參と呼んで区別する。
園參は、主産地は吉林(撫松・輯安)、次いで遼寧(寛甸・桓仁・鳳城・本溪・淸原・新濱)・吉林(通化・靖宇・臨江)及び延邊朝鮮族自治州(延吉安圖・汪淸)。野山參は、主産地は吉林(撫松・通化・靖宇・蛟河)及び遼寧(桓仁・寛甸・新濱)。
新鮮で加工していない園參を園參水子(鮮園參)と呼び、加工品には、加工の仕方により、紅參(表面が赤いことから)・生晒參・糖參・搯皮參の4種がある。野山參の新鮮未加工のものは野山參水子(鮮野山參)と呼び、加工品には生晒參・糖參・搯皮參がある。 |
| 昔から偽物が通行。李時珍『本草綱目』(ca.1596)人参の集解に、「偽る者は、皆な沙參(サシン,shashen,しゃじん)・薺苨(セイデイ,jini,せいねい)・桔梗(ケツコウ,jiegeng,ききょう)を以て根を采り、造作して之を乱す」と。沙參はツリガネニンジン Adenophora triphylla、薺苨はアツバソバナ A.trachelioides(一説にソバナ A.remotiflora、またはトウシャジン(マルバノニンジン) A.stricta)、桔梗はキキョウ。 |
| 人參の葉を晒して乾したものを參葉と呼び、薬用にする。ただし、今日市場に出まわっているものは、陝西省産の P.major(大葉三七)の葉、一名七葉子であり、オタネニンジンのものではない(『中薬志Ⅰ』)。 |
日本では、世俗に朝鮮人参・高麗人参と称して有名な漢方薬。
日本薬局方では、細根を除いた根又はこれを軽く湯通ししたものをニンジンと呼び、根を蒸して乾燥させたものをコウジン(紅参)と呼ぶ。
| 「人参」は胃腸機能の低下した虚弱体質(漢方医学でいう虚証の体質)者の食欲不振、下痢、疲労感、神経衰弱などに対し、健胃薬として薬理学的にも証明され、単味(粉末)、各種の漢方剤に配合して用いる。(『本草図譜総合解説』木島正夫) |
|
同属の
アメリカニンジン P. quinquefolia(E.American ginseng、薬名は広東人参・洋参)、
P. notoginseng(薬名は三七人参)、
トチバニンジン P. japonicum(薬名は竹節人参、漢名は三七)
なども、薬用にする。 |